将自己与世界连接起来

The 全球事务厅 is responsible for all matters related to global outreach at the University of New England. We connect you with enriching study abroad opportunities through 全球教育 程序s while overseeing 正规澳门赌场网络摩洛哥丹吉尔校区 and building study-abroad partnerships with other institutions around the world.

花一个学期的时间参加全球教育项目

正规澳门赌场网络致力于使学生成为世界公民, and our students study abroad at nearly five times the national average. 我们的 全球教育 程序s make it easy for you to gain valuable international experiences.

一个摩洛哥

在摩洛哥新大学度过一个学期,这是美国第一所大学.S. 摩洛哥大学校园. 我们美丽的校园拥有最先进的实验室, 教室, and residences in the heart of one of the hottest up-and-coming study abroad destinations, 大多数学生都可以获得新的奖学金.

西班牙塞维利亚的鸟瞰图

西班牙塞维利亚

我们的 partnership with the University Pablo de Olavide enables you to spend a semester in Seville — where the ancient meets the modern, and world cultures converge — for the same cost as a semester on campus in Maine.

普罗旺斯艾克斯的花卉市场

艾克斯、法国

我们的 partnership with the American College of the Mediterranean enables you to spend a semester abroad at UNE France in beautiful Aix-en-Provence, a charming university city in the south of France near the French Riviera and the Mediterranean.

夜晚的阿库雷里城

阿库雷里,冰岛

Explore 冰岛 in our semester abroad 程序 at the University of 阿库雷里. 北方城市 阿库雷里, “The Green Town,” is surrounded by mountains at the head of 冰岛’s longest fjord.

雷克雅未克,冰岛

雷克雅未克,冰岛

Explore 冰岛 in our semester abroad 程序 at the University of 冰岛, 雷克雅维克. 冰岛最大的城市, 雷克雅维克, 是一个小的, 被冰川包围的城市, 火山, 瀑布, 温泉, 还有丰富的野生动物.

挪威卑尔根港全景

挪威和芬兰

作为 North2North交换 程序, you have the opportunity to study abroad for a semester or year at the University of Bergen in Bergen, Norway; the Arctic University of Norway in Tromso; and the University of Helsinki in Helsinki, 芬兰.

参加短期旅游课程

正规澳门赌场网络的全球教育项目也提供一系列的 短期旅游课程 去西班牙等目的地, 伯利兹, 埃及, 冰岛, 意大利, 危地马拉, 巴拿马, 爱尔兰, 肯尼亚, 加纳, 古巴, 墨西哥, 和摩洛哥. 学生 accepted into these 程序s will meet in a traditional course setting throughout the semester to prepare for travel through readings, 讲座, 和课程, 然后在学期休息或暑假期间旅行.

探索旅游课程

汉娜·巴克利的爆头照

汉娜·巴克利,18岁

环境研究,气候变化研究

I made the best decision of my life when I chose to study abroad in Morocco the spring of my sophomore year. 这是我第一次离开美国.S.我找不到比这更好的地方了. 摩洛哥是一个文化丰富的国家, 善良和惊人的机会正等着你去把握. Some of my favorite memories came from exploring the sunny city of Tangier with my friends, 在麦地那购物, 在当地孤儿院做志愿者. When you live alongside people that do not speak the same language as yourself, 你学会了如何用新的方式交流. 我们的阿拉伯语水平越来越高,他们的英语却很蹩脚, my friends and I found shared languages with the people of Morocco in hand gestures, 面部表情和捧腹大笑. 我们从这些咖啡馆的经历中学到了更多, taxis and hanoots than we could have ever learned from sitting inside a classroom.

Studying took place outside of the university and brought us to places we had only seen before in pictures. We went on many excursions throughout Morocco and 西班牙 and were even able to organize our own trips as well. One of my favorite trips we planned was to the Sahara Desert. After traveling hours by an overnight train to Marrakech and even more hours by van through the Atlas Mountains, we arrived in the afternoon to an endless landscape of golden sand. We all took turns sandboarding down the dunes before we watched the sun set over the desert. Sitting atop a towering sand dune below a pink sky made me feel as if I was on a different planet. This experience was one of the many times my decision to go to Morocco was reinforced and I knew I was exactly where I was supposed to be. Studying abroad offered me more than I could have imagined and shaped me into the person I am today. I’ll never forget the memories I shared with the students who became friends that became family during my time in Morocco. 

I made the best decision of my life when I chose to study abroad in Morocco the spring of my sophomore year.

环境研究,气候变化研究

协议

The University of New England has made a strategic decision to develop a global outreach beyond routine faculty-led travel courses or using the services of third-party providers. We don't hold empty agreements with other universities or institutions; the agreements we have signed in 西班牙 和摩洛哥 involve real partnerships, 比如投资装备新的实验室, 发展卫生保健专业人员的交流项目, 共享资源和师资.

查看所有协议

系列讲座

The 全球人文中心 at the University of New England is dedicated to exploring the human condition in the 21st century. Lectures are held on UNE's Portland Campus and are streamed live on the internet. 所有活动均免费向公众开放.